Один из тех случаев, когда бытовая эвристика ведёт нас по ложному следу, а дословный перевод оставляет в полном недоумении...
Словосочетание fair enough используется в основном в британском английском для выражения согласия в следующих ситуациях
No Such Thing as a Fish — британский развлекательно-познавательный подкаст, в котором четверо ведущих делятся с аудиторией самыми занимательными и забавными фактами
В августе 2024 г. в Эдинбурге, столице Шотландии (Великобритания), прошёл очередной «Эдинбургский Фринж»
Английская идиома «No pressure» может использоваться в нескольких смыслах
The word internship sounds concerning. Too much like internment
Как известно, английское выражение «it/he/she sucks» означает нечто плохое, низкокачественное и обычно переводится как «отстой, дрянь, ерунда, фигня»